新东方网>小语种>法语>法语学习>写作>正文

写好法语简历前应做的准备

2012-08-01 17:40

来源:沪江

作者:


  premire vue, crire un CV n’est pas trop compliqu. La trame est connue, l’ordre des rubriquesclassique. De plus, les sites Internet d’entreprises, d’annonces en ligne ( job boards >>) ou autre plateformes de mise en relation professionnelle, proposent frquemment des CV sous forme de tableau ou fichier type renseigner. Il suffirait donc de suivre les tapes en remplissant les cases. En une demi-heure, le travail est termin ! Mais attention aux curriculum vitae faits ! Bacler>>la prparation et la ralisation d’un CV ne pardonne pas. Cela se voit au premier coup d’oeil.

  乍看之下,写一份简历并不是很复杂。脉络已知,分栏排序按典范进行。另外,公司网站,网上广告,或者别的与职业相关的平台,通常都要求表格或卡片式的简历以便得到情况。因此,为了完成这些任务,需要遵循下列步骤。在半个小时之内,工作完成了!但是,注意已完成的简历!一份简历草率的准备和制作是不可原谅的。这一眼就能看出来。

  Conseil : oeuvrez en bon architecte !

  建议:按好的构造创作

  La dmarche la plus simple consiste mettre noir sur blanc toutes les ides, tous les lments de votre carrire de faon chronologiqueet en essayant de ne rien omettre. Vous classerez et slectionnerez ensuite. En bon architecte, vous allez dresser le plan de votre campagne de recrutement de manire cohrente et efficace. Vous allez logiquement commencer par faire un tat des lieux de vos activits professionnelles et extraprofessionnelles. Poursuivez cette premire tape par un bilan personnel, puis par un examen professionnel (bilan de vos ralisations professionnelles) qui vous permettront de dgager, au final, votre projet de carrire, et surtout de prciser un peu mieux le poste ou les postes qui vous intresse(nt).

  最简明的步骤是将所有想法用白纸黑字表达,所有你职业生涯的要素以编年体的方式写下来且尽量保证无遗漏。然后是分清层次挑选内容。有一个好的构造,你将会用流畅自然且有效的方式拟定应对公司招聘的计划。你要很有逻辑地从职业活动到职业以外活动(如公益性活动)的状况表述开始,紧接着这第一步之后是个人小结,然后是导致你离开的职业反省(个人职业成就的总结)。最后,你的职业计划,尤其要标清你感兴趣的职位。

  L’tat des lieux

  状况清单

  Commencez par noter toutes les donnes ayant trait votre tat civil, votre formation, votre exprience professionnelle, et vos activits extraprofessionnelles. Faire cet tat des lieux, c’est faire le rcapitulatifle plus exhaustif possible des formations initiales et continues suivies, c’est dcrire avec prcision les ralisations effectues, c’est enfin raliser la synthse des techniques professionnelles que vous matrisez.

  以标出所有已知条件开始,如居民信息,教育信息,职业经历以及职业之外的活动。做一个状况清单,就是做一个原始以及继续教育信息的尽可能详尽的摘要,是准确描述已实现成就,最终是所掌握的职业技能综合概括。

  Le bilan personnel

  个人小结

  Bien se connatre, tel est le but de cet exercice. Pour y parvenir, vous allez devoir porter un double regard : sur votre faon de vivre (vos habitudes, votre mode de vie...) mais aussi, sur votre personnalit, sur votre caractre.

  [cn认清自我,诸如此类的事情是这次操练的最终目的。为了达到这个目的点,你应该拥有双重审视:对你的生活方式(习惯,生活风格),同样还包括你的个性品质。[/cn]

  Le bilan professionnel

  职业总结

  Une fois effectu ce bilan personnel, reprenez votre tat des lieux de dpart. Vous allez hirarchiser, valuer les diffrents lments de votre parcours.

  一旦开始进行职业总结,要把握住出发点。分等级评估你过去经历的不同构成部分。

  Il s’agit de souligner les lments que vous jugez les plus significatifs et valorisants de votre carrire. Pour recenser toutes vos comptences professionnelles, livrez-vous une auto-analyse honnte de vos points forts et de vos points faibles . Votre prsentation gagnera en clart et en efficacit. Vous donnerez ainsi au lecteur une image plus fidle de votre progression de carrire.

  这需要强调出你认为的职业生涯中最有意义和价值的部分。为了统计你的所有职业能力, 要把自己的优缺点诚实地进行自动分析。你的陈述要争取简洁有效率,这样可以给读者一个有关你职业成果的最忠实于你本身的形象。

  Terminez ensuite ce travail prparatoire par la dfinition de votre projet professionnel.Interrogez-vous sur le type de poste, le type d’entreprise, et les ambitions professionnelles que vous souhaitez atteindre. Vous aurez ainsi, une vue sur le long terme, le moyen terme et, bien videmment et en premier lieu, sur le court terme, savoir le prochain poste que vous souhaitez occuper.Voil, le plan de travail est dfini, les tapes sont prcises. vous de jouer !

  接着,以对职业计划的定义作为准备工作的结束。对职位种类,公司类型,以及你期望达到的职业野心进行自我提问。这样,你会有一个长期的目标,中期的目标,当然还有在原始职位上的短期目标,这样你可以了解未来你想要从事的位置。看,工作计划确定了,步骤明确了。开始行动吧,到你们了!

  看伦敦奥运会学法语

  >>2012伦敦奥运会:数字知多少

  >>盘点:伦敦奥运会最性感的运动员(组图)

  >>奥朗德现身伦敦奥运 为法国助阵

  >>法国队2012伦敦奥运会夺金看点

  >>法国队伦敦奥运首枚奖牌获得者:格贝维拉

  >>双语:奥运之父顾拜旦

  >>法语词汇:36个奥运项目

  >>伦敦奥运会:法国游泳队收获首金

  >>奥运服装受限制 美国运动员发牢骚

  >>双语:当伦敦奥运会遇到伊斯兰斋月

(编辑:何佩琦)

  更多内容请关注》》新东方网法语频道
  我要报班 》》点击进入

猜你喜欢

  • 留学资讯
  • 法语考试
  • 法语学习

            新东方法语辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            DALF考试时间:6月25日和26日