新东方网>小语种>法语>法语考试>经验交流>正文

新东方法语教师郭威:诗意地栖居于语言的家园

2014-06-09 10:29

来源:北京新东方

作者:郭慧超

  忆法语情结——“巴黎人不是在巴黎出生的人,而是在巴黎再生的人”

  与毕业后直接从事法语教学的老师不同,郭威有着更为丰富的经历。回顾一路的历程,他感慨颇多,“是偶然吧,或许也是化了妆的必然。”国贸专业毕业的他在数家大型外资企业工作了十余年后,为着内心的热爱,毅然考取了法语的硕士研究生,而后在巴黎高级翻译学院进行为期一年的翻译学研究学习,又进一步丰富了他的法语质感。用他的话说,“巴黎是我的精神故乡,我觉得我是属于那儿的。”

新东方法语教师郭威:诗意地栖居于语言的家园

新东方法语教师郭威

  谈及如何走上法语之路,郭威说自己对于法语的执念,其实是一种情结。“小时候如果有人问我最喜欢哪个城市,我一定会说巴黎,尽管当时我还没有去过那里。”无论是《巴黎圣母院》《悲惨世界》中描绘的法国的生活,还是电影里苏菲·玛尔索口中优雅的法语,都深深地吸引着他来探索这片未知的地域。“其实大学期间我学习更多的是英语,此外也学过日语、西班牙语,但我始终没敢学习法语,因为在我心里法语太美了,担心自己破坏了那种美好。”

  忆起往昔的种种场景,郭威谈到深深触动自己的那一幕:那年我还在GE工作,一次乘公交车上班时,听到有人在说法语,而且说得非常好听,我以为是法国人,但抬头一看却是一个学生模样的中国男孩,那一刻我恍然大悟,这才是我真正想要做的事儿。和很多人一样,身处不错的公司,拿着令人羡慕的薪水,却只有自己内心知道,这究竟是不是心中想要的生活。“直到有一年去乌镇感受过那种宁静祥和的淳朴生活后,再回来面对城市的车来人往时,内心曾经的触动被彻底激发了。”就这样,郭威毅然放弃了自己经营了多年的工作与生活,决定重新开始一切。

  谈到自己的这一转变,郭威说学习外语不仅是职业的转变,也是人生的拐点。带着工作多年之后的阅历和积淀,重返校园的研究生生活,慢慢地感悟出了曾经没有感受过的事。“法语对我来说不仅是一门语言,还是我真正热爱的东西,它蕴涵着我对生活、对人生的理解,同时也是为看到不一样的世界所打开的一扇窗。”

  提到法国文化,郭老师对拉雪兹公墓颇有感触,“看一个社会如何,其实应该看看他们怎样对待死者。” 他曾在细雨中徜徉于这片位于楼群中间的墓地,这片不仅埋葬着巴尔扎克、德拉克洛瓦等名人,也同样埋葬着无数普通民众的墓地。墓前或放一个打字机,或放一把吉他,或镶嵌一幅画……每一种祭奠都是死者生前的生活缩影,那或许也是一种认可。王尔德的墓前布满了鲜花、蜡烛和恋人们的山盟海誓,而仅在五米开外的一位5岁小女孩的幕前,只有孩子微笑的照片和母亲的祭语。郭威感慨着那样一幕场景,“那一刻,我知道了很多。知道了什么是遗忘,什么是历史。”

  他说,尽管巴黎现在或许并不完美,也会存在这样那样的社会问题,但是属于这个城市的历史、文学、艺术和底蕴却一直存在。

猜你喜欢

  • 留学资讯
  • 法语考试
  • 法语学习

            新东方法语辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            DALF考试时间:6月25日和26日