新东方网>小语种>法语(不更新)>法语学习>阅读>正文

法国高考哲学题:你能得几分?

2015-05-25 16:51

来源:沪江

作者:

  1.La conscience et la connaissance sont-elles deux choses similaires ?

  A. Oui.

  B. Non.

  2.Qu'est-ce que le temps selon Bergson ?

  A. Une invention de l’Homme

  B. La durée

  C. Une trajectoire

  3.Pour Ferdinand de Saussure, le rapport entre un mot et ce qu'il désigne est...

  · A. Fictif

  B. Logique

  C. Arbitraire

  4.Pour Marx, le travail est…

  A. Un processus déshumanisant

  B. Une invention de la classe dominante

  C. Un devoir social libérateur

  5.Que sont les "Idées" selon Platon ?

  A. L’équivalent des dieux grecs

  B. Les réalités essentielles et originelles

  C. Les ombres projetées dans la caverne

  6.Selon Bachelard, que doit montrer une expérience scientifique ?

  A. A découvrir une nouvelle théorie

  B. Que la théorie actuelle est juste

  C. Que la théorie actuelle est fausse

  7.Qu’est-ce que le « Léviathan » ?

  A. Un Dieu mythologique

  B. Un monstre marin biblique

  C. Le nom d’un tyran Maya

  8.Qu’est-ce que l’utilitarisme selon Bentham ?

  A. L'Etat doit assurer l'évolution de l'espèce humaine

  B. L'Etat doit assurer la prospérité économique

  C. L'Etat doit assurer le bonheur du plus grand nombre

  9.Selon Kant, quel est le seul impératif moral inconditionnel ?

  A. Impératif transcendantal

  B. Impératif catégorique

  C. Impératif hypothétique

  10.Qui a écrit le « Discours sur l’origine et les fondements de l’inégalité parmi les Hommes ? » ?

  A. Rousseau

  B. Diderot

  C. Voltaire

  1.B

  Il ne faut pas confondre la conscience et la connaissance. On peut en effet avoir conscience de voir quelque chose sans savoir de quoi il s'agit. Par exemple, dans Les confessions, Rousseau décrit une perte de conscience. Il reprend progressivement conscience. Il raconte en détail psychologiquement comment il prend d'abord conscience avant de savoir où il est et qui il est, soit avant d'en avoir connaissance.

  千万不可混淆意识和认识。事实上我们可以用意识感知一些东西,而无需知道它是什么。例如,卢梭在《忏悔录》中,描述了意识的丢失。他用心理学的角度,详细讲述了在他认识到或者说在他知道他在哪里,他是谁之前,他是如何意识到这些问题。

  2.B

  Pour Bergson, le temps est durée. La durée se perçoit par la conscience mais ne se mesure pas. Elle est indivisible, c'est un flux continu qui peut se contracter mais qui ne se supprime jamais totalement. La durée, c'est le réel mais aussi la vie et l'âme de l'homme. Le "moi" profond, c’est un "moi" qui dure.

  柏格森指出,时间具有绵延性。时间能被意识感知却不能被测量。它是不可分割的,如图水流一样可以缩小却永不会被废止。绵延,是真实的也是人类灵魂生活的体现。

  3.C

  Pour Ferdinand de Saussure, l'inventeur de la linguistique, le lien entre un mot (le signe) et ce qu'il désigne (le référent) est arbitraire. En effet, mises à part les onomatopées, l'essentiel des mots n'ont aucun rapport avec la chose qu'ils désignent.

  费尔迪南,语言学之父,他认为词和义的联系具有任意性。事实上,除了象声词,词的本质与其意义没有任何关系。

  4.C

  Pour Marx, c’est en travaillant que l’homme se libère et s’épanouit. S’il ne travaille pas, il est en danger de déshumanisation. Le travail donne une dignité à l’homme car il lui permet de s’insérer dans la société. Le travail est donc un devoir social. Ainsi, l’insertion sociale de certaines minorités (les femmes, les personnes en situation de handicap) passent par le travail.

  对于马克思来说,人类是在工作的过程中获得解放与快乐。如果不工作,就会陷入非人化的危险。工作赋予人尊严因为它使我们融入社会。工作也因而成了一项社会义务。所以,弱势群体(妇女,残疾人)通过工作融入社会。

  5.B

  Pour Platon, la réalité des choses se détermine par leur essence et non pas leur apparition. Or, ce que nous voyons dans le monde (les faits tangibles) sont des apparitions. Platon considère que les seules choses vraies, éternelles et intangibles sont les Idées qui se trouvent dans le monde intelligible.

  柏拉图指出,事情的真相由其本质决定而不是其外在表现。或者称我们看到的东西为外在表现。柏拉图认为真正的,永恒的,难以捉摸的东西,才是存在于这个可识别世界的‘理念”。

  6.C

  Gaston Bachelard (1884-1968) était épistémologue, c'est-à-dire un philosophe spécialisé dans la science et dans l'imaginaire. Selon lui, un scientifique doit chercher une expérience qui sert à montrer en quoi la théorie actuelle est fausse. La nouvelle théorie doit ensuite englober l'ancienne théorie. On parle d'expansion englobante.

  巴什拉是认识论专家,致力于科学与想象的哲学家。根据他的理论,科学家应该寻找一种经验,从而证明现有的理论是错误的。新的唯理论应该与原有的进行调和。

  7.B

  Le Léviathan est un monstre marin biblique. Thomas Hobbes l'utilise comme une figure métaphorique de l'Etat, comme une structure cœrcitive qui encadrela société.

  利维坦是《圣经》里的一种海怪,霍布斯以利维坦隐喻其所指的国家(政府),就像一个强制框住社会的结构。

  8.C

  Pour Jérémy Bentham (début du XIXe siècle), l'Etat doit être utile dans le sens où il doit participer au bonheur du plus grand nombre. Dans ce cadre il est préférable de sacrifier le bonheur d’un seul en faveur du bonheur de tous.

  根据边沁,国家有必要承担大多数人的幸福。在这个框架下,为了成全其他人的幸福牺牲个人幸福是可取的。

  9.B

  Kant énonce l'impératif catégorique de cette manière : "Agis toujours de telle sorte que la maxime de ton action puisse être érigée en loi universelle", c'est-à-dire que tu puisses en même temps vouloir que tout le monde partage la même maxime que toi.

  10.A

  Dans le Discours sur l'origine et les fondements de l'inégalité parmi les Hommes, publié en 1755, Rousseau écrit que l’Homme est naturellement compatissant, ce qui le pousse à mener une vie morale.

  卢梭在《论人类不平等的起源和基础》(1755)中指出,人生来是怜悯的,由此引领我们进入文明社会。

  更多内容请关注》》新东方网小语种频道
  我要报班 》》点击进入

(编辑:杨帆)

 

在线咨询
免费试听

猜你喜欢

  • 留学资讯
  • 法语考试
  • 法语学习

            新东方法语辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            DALF考试时间:6月25日和26日

            法语能力考试工具箱

            考试介绍 考试时间 考试报名
            考试费用 查分流程 考试流程
            在线咨询
            标签之前即可 -->