新东方网>小语种>法语>法语学习>听说>正文

法语歌L' Autre Bout de Monde:世界的另一端

2015-05-31 09:45

来源:沪江

作者:

  chanson:L' Autre Bout de Monde

  chanteuse:Emily Loizeau

  On dit qu'il y fait toujours beau

  人们说那里一直晴天

  C'est là que migrent les oiseaux

  鸟儿也向那里迁徙

  On dit ça

  人们这样说

  De l'autre bout du monde

  世界的另一端

  J'avance seule dans le brouillard

  我独自在迷雾中前行

  C'est décidé ça y est, je pars

  我决定了 我要出发

  Je m'en vais

  我要去那里

  À l'autre bout du monde

  去世界的另一端

  L'autre bout du monde

  世界的另一端

  L'autre bout du monde

  J'arrive sur les berges d'une rivière

  我来到了河岸边

  Une voix m'appelle puis se perd

  有个声音呼唤我 却又消失了

  C'est ta voix

  是你的声音

  À l'autre bout du monde

  在世界的另一端

  Ta voix qui me dit mon trésor

  你的声音对我说 我的宝贝

  Tout ce temps, je n'étais pas mort

  一直以来 我并没有死去

  Je vivais

  我活着

  À l'autre bout du monde

  在世界的另一端

  L'autre bout du monde

  世界的另一端

  Sur la rivière il pleut de l'or

  河上下起了雨

  Entre mes bras je serre ton corps

  我用双臂抱紧你的身体

  Tu es là

  你就在那

  À l'autre bout du monde

  在世界的另一端

  Je te rejoins quand je m'endors

  我在梦里与你相会

  Mais je veux te revoir encore

  但我还想再见到你

  Où est-t-il

  到底在哪?

  L'autre bout du monde ?

  世界的另一端?

  更多内容请关注》》新东方网小语种频道
  我要报班 》》点击进入

(编辑:杨帆)

 

猜你喜欢

  • 留学资讯
  • 法语考试
  • 法语学习

            新东方法语辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            DALF考试时间:6月25日和26日