新东方网>小语种>法语(不更新)>法语学习>词汇>正文

英法同形词义辨析: Différer / Differ

2015-08-30 21:49

来源:沪江

作者:

 新东方小语种课程

  Différer / Differ

  英语的“differ”来自法语,而法语的“différer”又来自拉丁语的“differre”,意为“分开,区别”:“dis- (away) ferre (carry)”。 追根溯源,拉丁词根“ferre”来自原始印欧语(PIE)词根“ *bher- (1)”,意为“to bear, to carry, to take”(载,携,持)。

  有时法语的“différer”也有“不同”(être différent)的意思,此时可以译为英语的“differ”。

  Exemple:

  1.Ces jumeaux se ressemblent mais ils diffèrent par leur taille.

  These twins look alike but they differ in height.

  这对双胞胎长的一样,但个子不一样高。

  2.Elle aime le rock; il préfère la musique classique. En tout, leurs goûts diffèrent.

  She likes rock, he prefers classical music. Their tastes differ in every respect.

  她喜欢摇滚,而他喜欢古典乐。两个人的品味在各方面都不同。

  但法语的“différer” 更多地作为及物动词,表示“推迟,延后”(remettre à plustard),相当于英语的“defer” (推迟),常译为英语的“putoff, postpone” 等。

  Exemple:

  1.Il a différé son retour.

  He postponed his return.

  他推迟了归程。

  2.La réunion a été différée de deux semaines.

  The meeting has been postponed for 2 weeks.

  会议被推迟了两星期。

  3.On ne peut plus différer le paiement sans risquer une amende.

  We can no longer defer /postpone /put off payment without risking a fine.

  我们再拖延付款就有被罚款的危险。

  其实,英语的“differ” (不同) 和“defer” (推迟) 的语源是一样的——都来自古法语的“differer”,这个词在历史上“一分为二”,读音也发生了变化:“differ”的重音在前,而 “defer”的重音在后。据说,这是受了“delay”(延误,耽搁)的影响。

  英语的“defer” (推迟) 可以译为法语的“différer,reporter,repousser” 等。

  Exemple:

  1.Our proposal is therefore to defer the matter.

  Notre proposition est donc de différer l'examen de la question.

  我们建议推迟审议这个问题。

  2.If there was a bad crop, farmers could defer repayment with no interest.

  Si la récolte était mauvaise, les agriculteurs pouvaient en différer le paiement sans intérêt.

  如果庄稼歉收,农民可以推迟还款,而且免收利息。

  英语的“differ”用作不及物动词,还有“不一致,不和”的意思,常译为法语的“être en désaccord”。

  Exemple:

  1.The two sisters often differ.

  Les deux soeurs sont souvent en désaccord.

  这对姐妹经常不和。

  2.My husband often differs with me on the question of the children’s upbringing.

  Mon mari et moi sommes souvent en désaccord sur le chapitre de l’éducation des enfants.

  我丈夫和我在孩子的教养方面经常发生分歧。

  英语名词“difference”也有“分歧”的意思,常译为法语的“différend”等。

  Exemple:

  1.Must you always settle your differences in public?

  Faut-il vraiment que vous régliez toujours vos différends en public?

  你们非要在大庭广众之下吵架吗?

  2.In spite of serious differences (of opinion) they were able to find some common ground.

  En dépit d’importantes divergences d’opinion, ils sont parvenus à trouver un terrain d’accord.

  尽管存在着严重的意见分歧,他们还是找到了某些共同点。

  此外, 还要注意英语中含有“difference”的短语的译法。

  Exemple:

  1.It makes no difference.

  Cela ne change rien.

  这并不造成任何区别(别的结果)。

  2.It makes no difference to me.

  Cela m’est égal.

  对我来说无所谓。

  3.That makes all the difference.

  Ça change tout.

  (如果这样的话) 那就不一样了。

  现在,要考考大家:下面是两列英法短句(词组),请选择意义相同或相关的句子,在字母后面写数字即可。

  A. The two sisters often differ.

  B. Il a différé son retour.

  C. It makes no difference.

  D. En tout, leurs goûts diffèrent.

  1. Cela ne change rien.

  2. Their tastes differ in every respect.

  3. Les deux soeurs sont souvent en désaccord.

  4. He postponed his return.

在线咨询
免费试听

猜你喜欢

  • 留学资讯
  • 法语考试
  • 法语学习

            新东方法语辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            DALF考试时间:6月25日和26日

            法语能力考试工具箱

            考试介绍 考试时间 考试报名
            考试费用 查分流程 考试流程
            在线咨询
            标签之前即可 -->