新东方网>小语种>法语(不更新)>法语学习>词汇>正文

法语词汇:生如夏花,死如秋叶

2015-12-24 11:32

来源:沪江

作者:

 新东方小语种课程

  今天,我们来说说法语中的几种死亡。对于浪漫的法兰西民族,“死亡”这个意象被多角度诠释,跟我一起看看吧:

  1. mourir vi.

  Il faut apprendre à mourir. Jules Michelet (1798-1874)

  应该学习死亡。

  Mûrir, mourir ; c’est presque le même mot. Victor Hugo (1802-1885)

  成熟,死亡;这差不多是同一个词。

  mourir 是最常用的表示“死亡”的词,用于复合时态时,助动词使用 être。

  注意他的将来时态和条件式变位不规则,要双写 r :je mourrai, je mourrais

  2. s’éteindre v.pr.

  Il s’est éteint paisiblement.

  他安详地离开了人世。

  éteindre 的本意是“熄灭”,用于自反,就有“自己熄灭→与世长辞”的意思,是死亡的一种委婉的表达方式~

  3. crever vi.

  Il fait une chaleur à crever !

  天气热的要死

  Les gens crèvent de faim dans ce pays.

  在这个国家,人们因为吃不上饭咽气儿

  crever 的本意是“裂开”:Le pneu a crevé. 爆胎了

  用于人,表示“死亡”的时候,是很口语化的表达。

  翻译时,可以根据语境通俗地译成“断气”“走了”甚至“完蛋”等等。

  4. décéder vi.

  Son mère est décédée.

  她的母亲去世了。

  Pour l’état civil, les gens ne meurent pas mais décèdent.

  对于文明国家来说,人们“去世”但并没有“死亡”。

  (小编注:大概可以理解为,由于文明国家的人文关怀,人们对死亡的定义和态度有所不同吧~)

  décéder 是比较文雅的说法,相当于中文的“过世、去世”;多用于书面语。注意复合时态的助动词使用 être.

  追根溯源,décéder = dé- (表否定意义的分离) + céder (让步,其实含有“走”的意思),合起来,“离开人世走远”,即去世。

  5. trépasser vi.

  La malade a trépassé à six heures du soir.

  病人是在晚上六点去世的。

  La malade est trépassée depuis une heure.

  病人去世有一个小时了。

  trépasser 和 décéder 一样,也是一种很文雅的表达。如例句所示,复合时态如果强调状态,助动词用 être;如果强调动作,用 avoir。

  大家可以看到,trépasser 里其实有一个 passer,没错:tré- = trans- 表示“从一边到另一边”,trépasser 本身就含有“从活人的世界进入到逝者的世界”这种转换,我们仿佛能看到一个魂魄,在阳间回首最后一瞥,跨过奈何桥走到了对岸。

  6. périr vi. (第二组动词)

  Il a péri dans une terrible catastrophe.

  他在一次灾难中丧生

  我们先来看看他的词源学能给我们什么提示:

  périr = per- (complètement) + -ir (aller, 参见西班牙语的 ir 和拉丁语的 ire ; 这里恰好与法语动词词尾是一样的形式) = « aller complètement vers la mort »,所以 périr 多指以一种彻底、剧烈、悲壮的方式提前结束生命。

  这个词极其受法国人欢迎,以至于在各种文学作品中都能找到他的影子:

  Tous ceux qui prennent le glaive périront par le glaive. (Bible)

  用剑者,必死于剑下(圣经)

  Toute chose naît pour périr, et tout ce qui périt retourne pour une autre fois refleurir.Robert Garnier (1545-1590)

  一切都向死而生;而那死去的一切,也将再次盛开。

  每个人都有自己的生死观,每个人都要面对生死。愿你热爱生命,也热爱死亡。

  新东方热报课程:


(实习编辑:高奕飞)
在线咨询
免费试听

猜你喜欢

  • 留学资讯
  • 法语考试
  • 法语学习

            新东方法语辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            DALF考试时间:6月25日和26日

            法语能力考试工具箱

            考试介绍 考试时间 考试报名
            考试费用 查分流程 考试流程
            在线咨询
            标签之前即可 -->