新东方网>小语种>法语(不更新)>法语学习>综合>正文

法国公司集资:让所有非洲人喝到干净饮用水

2016-01-27 11:09

来源:沪江

作者:

 新东方小语种课程

  Une entreprise française veut offrir de l'eau potable à tous les Africains

  一家力图给所有非洲人提供饮用水的法国公司

  Une campagne de financement participatif espère réunir un million d'euros en dons pour installer des systèmes de filtration de l'eau polluée dans onze pays d'Afrique.

  这场集资活动希望能够筹集100万欧元善款,为了能在非洲的11个国家建立起污染水过滤系统。

  L'objectif est ambitieux, les chiffres donnent le tournis. Une campagne de financement participatif, lancée sur la toute jeune plateforme It's about my Africa mercredi 20 janvier, veut collecter des fonds pour offrir un accès à l'eau potable à quelque 120 millions d'Africains qui en sont aujourd'hui dépourvus. Pour parvenir à ses fins, la plateforme s'est associée à l'entreprise toulousaine Sunwaterlife, qui a développé Aqualink, un système de purification de l'eau pour la rendre potable.

  目标是远大的,但同时这些数据也让人瞠目。这场集资活动,由一个年轻的平台“关于我的非洲“在本周三1月20日所发起,意在筹集基金去帮助1.2亿正遭受苦难的非洲人,使他们能有干净的饮用水可喝。为了达到最终目的,这一平台与一家图卢兹公司”阳光水生活“合作,该公司已开发出一套名为Aqualink的系统,能够净化水并将其转化成可饮用水。

  Ce dispositif, autonome et mobile, traite et purifie l'eau douce polluée, «quelle que soit sa source», promet l'entreprise. Différents filtres permettent de la débarrasser des éléments responsables de certaines maladies comme le choléra. L'alimentation électrique de la pompe est assurée par des panneaux photovoltaïques, rendant le dispositif complètement autonome. L'entreprise, déjà présente en Afrique, est un partenaire de choix pour It's about my Africa. «Sunwaterlife possède son propre réseau de partenaires sur le continent africain, afin de gérer l'installation des dispositifs mais aussi leur entretien et le suivi des pompes», explique Thomas Kacou, fondateur de la plateforme de financement participatif dédiée aux projets à destination de l'Afrique.

  该公司表示:该装置是自发运作的,并且可移动,不管水的来源如何,它总能够将被污染的水净化。不同的过滤器则会过滤掉许多致病物质并摆脱疾病,比如霍乱。光电面板则保证了电子水泵的供水,因此该装置完全可以实现自发运作。作为一家已在非洲露面的公司,它也是“关于我的非洲“的合作伙伴。Thomas Kacou,作为一个针对非洲问题的平台的创始人,他解释道:”在设备的安装、维护,以及水泵的监测等方面,‘阳光水生活’公司无疑是我们面向非洲大陆非常合适的合作伙伴。“

  Un milliard d'euros pour régler le problème de l'eau potable en Afrique

  为了解决非洲的饮用水问题,需要10亿欧元

  Selon les calculs réalisés par It's about my Africa à partir de données de la banque mondiale, il faudrait plus d'un milliard d'euros pour installer et entretenir le million d'Aqualink nécessaires. Un montant trop élevé pour être atteint lors de la seule campagne de financement participatif, la loi fixant le plafond des sommes récoltées à un million d'euros. «Le milliard d'euros est un objectif symbolique», reconnaît Thomas Kacou. «Nous espérons récolter un million d'euros et compléter ensuite grâce à des partenariats financiers», encore à trouver.

  跟据世界银行所提供的数据,“关于我的非洲”计算得出,一百万个Aqualink系统是必备的,而为了安装和维护这些装置,至少需要10亿欧元。仅仅靠这一个集资运动,10亿欧元的高额基金是难以筹到的,而且相关法律规定,最高筹资金额不得超过一百万欧元。Thomas Kacou表示:”10亿欧元只是一个象征性的目标,我们只希望能够筹集一百万欧元,而其他部分就要指望其他合作者。“

  Plusieurs paliers sont présentés sur la page de la campagne: avec 10.000 euros, l'entreprise toulousaine pourra intervenir dans deux pays auprès de 1000 personnes, tandis qu'avec un maximum d'un million, ce sont 100.000 personnes dans 11 pays qui auront accès à l'eau potable. Quel que soit le montant récolté, Thomas Kacou promet que les Aqualink pourraient être installés «sous deux mois» après la fin de la campagne, le 20 février.

  越来越多的进展被展示在该活动的页面之上:只有一万欧元的话,这家图卢兹公司将为两个国家约1000人进行设备安装,而最多能达到一百万欧元时,那11个国家约十万人能够饮用到干净的水。Thomas Kacou表示,不管最后能筹集到多少钱,Aqualink系统的安装将会在两个月后的活动结束时停止,也就是2月21日。

  新东方热报课程:


(实习编辑:高奕飞)
在线咨询
免费试听

猜你喜欢

  • 留学资讯
  • 法语考试
  • 法语学习

            新东方法语辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            DALF考试时间:6月25日和26日

            法语能力考试工具箱

            考试介绍 考试时间 考试报名
            考试费用 查分流程 考试流程
            在线咨询
            标签之前即可 -->