新东方网>小语种>法语>法语学习>阅读>正文

法语小科普:衬衣领的由来

2016-03-11 10:55

来源:沪江

作者:

 新东方小语种课程

  Quelle est l'origine du col de chemise ?

  衬衣领的由来

  Il peut être anglais, italien ...Le col de chemise tire ses origines du XVe siècle, quand il était quasi essentiellement porté par les ecclésiastiques.

  可能来自于英国人,也可能是意大利人...衬衣领起源于十五世纪,当时几乎都是教会人士在穿有衣领的服饰。

  C'était alors la partie supérieure du sous-vêtement (blanc généralement), que les prêtres laissaient apparaître en symbole de simplicité et de pureté. Ils ont ensuite été imités par l'ensemble du clergé, puis, à la Renaissance, par les intellectuels, et plus globalement par les hommes lettrés. Le col a par la suite été adopté par la noblesse au XVIIe siècle, sous le règne de Louis XIII.

  衣领是衬里衣服(多数是白色)高出来的那一部分,神甫们将它显露出来作为简单和纯净得象征。然后这又被教士们模仿采用,随后到了文艺复兴时期,被知识分子采用,再后来又扩展到所有有学问修养的人。十七世纪在路易十三执政时期,衣领为贵族们取用。

  Cette coquetterie était à l'époque devenue un accessoire de luxe, à agrémenter de dentelle, de rubans ou de cravate. Sa taille a également varié au gré des modes, pouvant être large jusqu'aux épaules . Le col s'est ensuite généralisé au cours du XIXe siècle, notamment dans le monde du travail. Ainsi, les notions de cols bleus pour les ouvriers et de cols blancs pour les employés et les cadres dans les bureaux sont nées au début du XXe siècle.

  这种打扮在那个时代成为了一种奢侈饰物,由花边,带状物,领带装饰。而它的大小也根据不同时尚喜好而变化,最大可以大到肩膀,衣领随后在十九世纪得到普及,尤其是在职业界。像这样,在二十世纪初逐渐就用“蓝领”在形容工人,而“白领”则是办公室职员或干部。

(实习编辑:高奕飞)

猜你喜欢

  • 留学资讯
  • 法语考试
  • 法语学习

            新东方法语辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            DALF考试时间:6月25日和26日