新东方网>小语种>法语(不更新)>法语学习>语法>正文

法语口语入门对话:在医院

2016-04-07 10:16

来源:沪江

作者:

 新东方小语种课程

  法语口语入门:在医院

  chez le médicin

  le médecin : – Qu'est-ce qui vous amène ?

  -你怎么了?

  Sylvie : – Et bien, je me suis fait mal au bras en tombant.

  -因为摔了一跤,我胳膊受伤了。

  le médecin : – Vous pouvez enlever votre veste ? Faites voir ? En effet, c'est enflé. Vous êtes tombée quand ?

  -您能脱掉外套吗?让我检查一下?其实它已经肿了。你什么时候跌倒的?

  Sylvie : – Ce matin, je descendais l'escalier et j'ai raté une marche. J'ai mis une poche de glace dessus, mais la douleur n'a fait qu'empirer…

  -今天早上,我下楼的时候踩漏了一节阶梯。我已经在胳膊上敷了一袋冰,但疼痛只是加重了……

  le médecin : – Ça vous fait mal maintenant ?

  -现在还是痛吗?

  Sylvie : – Là, ça va un peu mieux comparé à tout à l'heure.

  -比之前好了一些。

  le médecin : – On va faire une radio.

  -我们去做个X射线透视检查。

  (quelques minutes plus tard)

  (几分钟之后)

  le médecin : – Vous vous êtes fait une fracture.

  -您已经骨折了。

  Sylvie : – J'en aurais pour longtemps ?

  -我多久才能好?

  le médecin : – Au moins six semaines si votre bras reste bien immobilisé.

  -如果你的胳膊保持不动,至少要六周。

  【词汇解释】

  amener v.t.

  引起,造成

  enflé,e adj.

  肿胀的

  empirer v.i.

  恶化

  radio n.f

  X射线透视检查

  immobiliser v.t.

  不能活动

  fracture n.f

  骨折

(实习编辑:高奕飞)

在线咨询
免费试听

猜你喜欢

  • 留学资讯
  • 法语考试
  • 法语学习

            新东方法语辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            DALF考试时间:6月25日和26日

            法语能力考试工具箱

            考试介绍 考试时间 考试报名
            考试费用 查分流程 考试流程
            在线咨询
            标签之前即可 -->