新东方网>小语种>法语(不更新)>法语学习>语法>正文

法语口语入门对话:失望的观众

2016-04-15 10:53

来源:沪江

作者:

 新东方小语种课程

  法语口语入门:看了烂片,观众有些失望

  spectateurs plutôt mécontents

  Marc : Tu as trouvé ça comment ?

  -你觉得电影怎么样?

  Julie : Ben, je ne m'attendais pas du tout à ça.

  -我无法忍受。

  Marc : C'est vrai que dans la bande-annonce, ça avait l'air super drôle mais en fait toutes les scènes drôles étaient dedans…

  -在预告片里,这部电影看起来非常好笑,但实际上电影里所有的搞笑场景都在这个预告片里了。

  Julie : Oui, et puis je ne comprends pas la fin… Pourquoi le héros meurt ? C'est une comédie…

  -对,而且我不明白结局……为什么那个英雄死了?这是一部喜剧啊……

  Marc : Mmm, moi c'est pareil, je n'accroche pas du tout. Cela dit, l'histoire était originale.

  -我也一样,完全不理解。可能这个故事比较新奇吧。

  Julie : Oui, mais payer dix euros pour voir ça. Merci, la prochaine fois je regarde un DVD tranquille à la maison.

  -花了10欧来看这部电影。谢天谢地,下次我还是安静地在家里看DVD吧。

  Marc: Bon, je te raccompagne ?

  -好哇,我陪你一起?

  Julie : Offre-moi plutôt un verre pour oublier ce début de soirée.

  -给我一杯酒来忘怀今晚糟糕的开始吧。

  Marc : D'accord, on va aller à l'Exalibur, c'est encore ouvert.

  -好的,我们去Exalibur,它现在还开门。

  【词汇解释】

  mécontent,e adj.

  失望

  la bande-annonce

  预告片

(实习编辑:高奕飞)

在线咨询
免费试听

猜你喜欢

  • 留学资讯
  • 法语考试
  • 法语学习

            新东方法语辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            DALF考试时间:6月25日和26日

            法语能力考试工具箱

            考试介绍 考试时间 考试报名
            考试费用 查分流程 考试流程
            在线咨询
            标签之前即可 -->