新东方网>小语种>法语>法语学习>语法>正文

法语口语入门对话:购物归来

2016-04-29 10:26

来源:沪江

作者:

 新东方小语种课程

  法语口语入门:购物归来

  Retour des courses

  Léa : Tu n'as pas pris de coquillettes ?

  - 你没买小贝壳面?

  Sebastien : Non, il n'y en avait plus. J'ai pris des spaghettis à la place.

  - 没买,那里没有了。于是我就买了一些意大利细面。

  Léa : Et la laitue ?

  - 莴苣呢?

  Sebastien : La laitue ? Elle est dedans !

  - 莴苣?在里面啊!

  Léa : Non, il y a un chou mais il n'y a pas de laitue.

  - 不是,这是大白菜不是莴苣。

  Sebastien : Ce n'est pas une laitue ça ?

  - 这不是莴苣吗?

  Léa : Tu ne sais pas faire la différence entre un chou et une laitue ? Non, mais j'hallucine, là !

  - 你不知道大白菜和莴苣的区别吗?不会吧,我真是惊呆了。

  Sebastien : C'est bon, ça va. Tout le monde peut se tromper.

  - 行了,每个人都会搞错的。

  Léa : Et les steaks hachés, ils sont où ?

  - 碎肉牛排呢,它们在哪?

  Sebastien : Les steaks ! Ah j'étais sûr que j'avais oublié quelque chose.

  - 牛排!我就知道我忘了什么东西!

  Léa : C'est pas vrai. Tu le fais exprès ou quoi ? Par contre la bière, tu ne l'as pas oubliée !

  - 不会吧。你是故意的吗?但啤酒你又没忘记!

  Sebastien : C'est bon ! Si tu n'es pas contente, tu n'as qu'à les faire toi- même, tes courses.

  - 好了!如果你不满意,你就自己去买东西!

  【词汇解释】

  les spaghettis

  意大利细面

  halluciner v.i.

  大吃一惊

  exprès adv.

  故意地

(实习编辑:高奕飞) 

猜你喜欢

  • 留学资讯
  • 法语考试
  • 法语学习

            新东方法语辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            DALF考试时间:6月25日和26日