新东方网>小语种>法语(不更新)>法语学习>综合>正文

世界卫生组织最新研究:热饮料可能致癌

2016-06-21 10:57

来源:沪江

作者:

  俗话说:人倒霉了,喝凉水都塞牙。而如今,连喝口热水也得注意啦,因为世界卫生组织下属的国际癌症研究中心最新发布的一份研究报告指出,喝温度达65摄氏度及以上的热饮料很可能会致癌!让小编我赶紧喝口热茶压压惊。

  Il n'existe aucune preuve pour affirmer que le café favoriserait le cancer

  不存在证据证明咖啡致癌

  Dans une évaluation rendue publique mercredi 15 juin, le Centre international de recherche sur le cancer (CIRC), qui dépend de l'Organisation mondiale de la santé (OMS), estime qu'il n'y a pas de preuves que boire du café favorise le développement de tumeurs malignes, mais estime que les boissons consommées à une température supérieure ou égale à 65 °C sont « probablement cancérogènes pour les humains ».

  在一份6月5日周三公布的评估报告中,世界卫生组织下属的国际癌症研究中心认为,没有证据表明喝咖啡会促进恶性肿瘤的发生发展,但同时表示饮用温度高于或等于65摄氏度的饮料则“对人很可能致癌”。

  « Nous avons analysé un millier d'études, dont 500 études épidémiologiques, a expliqué le Dr Dana Loomis, chef adjoint des réunions d'experts du CIRC. Et nous n'avons pas trouvé d'éléments probants en faveur d'un caractère cancérogène du café. Cela nous a conduit à classer cette boisson dans le groupe 3. » Ce groupe rassemble les substances considérées comme inclassables quant à leur cancérogénicité. La précédente évaluation par le CIRC du café remontait à quinze ans et avait conduit à la classer dans le groupe 2B, « possible cancérogène ».

  国际癌症研究中心专家会议小组副组长达纳·卢米斯博士解释道:“我们分析了一千来项研究,包括了五百项流行病学研究。我们没有从中找到咖啡致癌的证据。这令我们将咖啡划分为3级。”这一级别包括了被认为对人的致癌性上尚无法分类的物质(即可疑致癌物)。此前,国际癌症研究中心曾在15年前对咖啡做过评估,当时的结论是将其归入了2B级“对人可能致癌”。

  Boissons chaudes « probablement cancérogènes »

  热饮料“极可能致癌”

  Les études analysées portaient sur une vingtaine de cancers, notamment ceux du sein chez la femme, du pancréas, de la prostate, de l'endomètre (corps de l'utérus) et du foie. En ce qui concerne les deux derniers, certaines études ont même mis en évidence une « association inverse », les consommateurs de café ayant un risque plus faible que les personnes qui n'en boivent pas, mais le responsable des « monographies » (évaluations) du CIRC, le Dr Kurt Straif, a précisé qu'il n'était pas possible d'en tirer des conclusions définitives sur un éventuel effet protecteur de la consommation de café.

  所分析的研究涉及二十多种癌症,尤其是女性乳腺癌、胰腺癌、前列腺癌、子宫内膜癌(又称子宫体癌)、肝癌。而对于后两种癌症,有些研究甚至明确给出了相反的结论,即喝咖啡的人比不喝咖啡的人罹患这些癌症的风险要小,不过国际癌症研究中心评估专项组负责的库尔特·斯特夫博士指出,还不能从中得出喝咖啡可能具有保护防癌作用的明确结论。

  Le CIRC a également analysé la littérature scientifique disponible sur le maté, une infusion traditionnelle d'une herbe (Ilex paraguariensis), traditionnellement consommée chaude en Amérique latine. En 1991, le maté avait été classé comme « probablement cancérogène pour les humains » (groupe 2 A). Là encore, le CIRC a révisé à la baisse ce classement et a placé le maté dans le groupe 3 (inclassable quant à sa cancérogénicité) lorsqu'il est consommé pas trop chaud (moins de 60 °C).

  国际癌症研究中心还分析了现有的有关马黛茶的科学文献,这是一种传统茶饮(学名:Ilex paraguariensis),习惯上在拉丁美洲热饮。1991年马黛茶被归类为2A级“对人很可能致癌”。与咖啡一样,国际癌症研究中心对此做了修正,降低了评级,将马黛茶列入3级(对人的致癌性上尚无法分类),条件是饮用温度不能过高(低于60摄氏度)。

  En revanche, il considère que toutes les boissons chaudes (plus de 65 °C), sont « probablement cancérogènes pour les humains » (groupe 2A). Elles favoriseraient le cancer de l'œsophage.

  相反的,研究中心认为,所有热饮(超过65摄氏度)“对人很可能致癌”(2A级)。这样的饮料会引发食道癌。

(实习编辑:高奕飞) 

在线咨询
免费试听

猜你喜欢

  • 留学资讯
  • 法语考试
  • 法语学习

            新东方法语辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            DALF考试时间:6月25日和26日

            法语能力考试工具箱

            考试介绍 考试时间 考试报名
            考试费用 查分流程 考试流程
            在线咨询
            标签之前即可 -->