新东方网>小语种>法语>法语学习>阅读>正文

法国美食历史:贝蒂咏冰淇淋(双语)

2016-07-07 15:12

来源:marieclaire

作者:

法国美食历史:贝蒂咏冰淇淋(双语) 

  据说在欧洲被问起品尝过最好的冰激凌,千万不要说是哈根达斯, 会被人鄙视。要么提意大利的手工冰激凌,要么就要提到法国最好的冰淇淋——贝蒂咏冰淇淋,纯手工无添加,值得一尝~

  Depuis le milieu des années 50, les gourmands – parisiens et touristes – se pressent pour déguster les créations artisanales du glacier Berthillon. Lancée par Raymond Berthillon – alors propriétaire d'un café hôtel – la marque produit près de 1.000 litres de glaces et sorbets chaque jour.

  自从50年代中期以来,那些美食爱好者们,即巴黎人民和游客们,就争先恐后地要品尝贝蒂咏手工制作的冰淇淋。贝蒂咏这个品牌由当时还是一个咖啡旅店老板的雷蒙德·贝蒂咏建立,每天制作大约一千升的冰淇淋和雪芭(区别于雪糕,雪芭是不加牛奶的,吃完是会变学霸呢?还是变奇葩?)。

  法国美食历史:贝蒂咏冰淇淋(双语)

  La maison située sur l'île Saint-Louis à Paris est d'abord un café-hôtel avant de devenir l'un des glaciers les plus côtés de la Capitale. Glaces caramel beurre salé, Tiramisu ou chocolat, sorbet fraise des bois, mûre sauvage ou framboise à la rose, … de très nombreux parfums sont ainsi à la carte depuis plus de 60 ans. Dès 1961, le Gault et Millau en fait d'ailleurs la promotion « Cet étonnant glacier qui se cache dans un bistrot de l'île Saint-Louis », le tout Paris accourt.

  店面位于巴黎的圣路易岛,在成为首都最受追捧的一个冰淇淋店之前,它首先是一间咖啡旅店。咸香黄油焦糖、提拉米苏和巧克力口味的冰淇淋,树莓、野黑莓,还有玫瑰覆盆子口味的雪芭...许多的口味选择已经在菜单上60多年了。自从1961年, 由于戈米兰美食指南的推荐了“这个藏身于圣路易岛上一家小咖啡馆的非凡的冷饮大师”,所有的巴黎人都向这里涌来。

  ARTISANAT & FAMILLE : LE COMBO GAGNANT

  手艺人&家族:获胜的组合

  Ce qui fait le succès de la maison et sa notoriété jamais ébranlée, c'est son amour pour la fabrication artisanale, son développement familial et son utilisation des produits naturels. « Tout est artisanal. Par exemple, le parfum caramel et beurre salé existe en préfabriqué pour les professionnels mais nous sélectionnons et travaillons nous-mêmes les ingrédients », explique la petite-fille de Raymond Berthillon, Muriel Delpuech, qui gère aujourd'hui la boutique avec sa mère.

  店铺的成功和毫不动摇的名声来自于老板对手工制作的热爱,家族的发展和选用天然的产品。“所有的冰淇淋都是手工制作的。比如,市面上有专为餐饮业预备好的咸香黄油焦糖口味配料,但是我们自己挑选和研制我们自己的配方。”,缪丽尔·戴尔普施解释道。她是雷蒙德·贝蒂咏的外孙女,现在和她的母亲一起管理这家店。

  Depuis toutes ces années, les glaces Berthillon ont gagné du terrain et sont disponibles dans de nombreux restaurants, brasseries et chocolateries, à Paris et en province.

  这些年来,贝蒂咏冰淇淋赢得了市场,在众多饭店、啤酒屋和巧克力店都可以买到,不管是在巴黎还是在外省。

(编辑:何莹莹)

猜你喜欢

  • 留学资讯
  • 法语考试
  • 法语学习

            新东方法语辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            DALF考试时间:6月25日和26日