新东方网>小语种>法语>法语学习>综合>正文

2016里昂灯光节:法国人为了抵御恐袭怎么做?

2016-12-12 09:50

来源:沪江

作者:

  一年一度的灯光节日前在法国里昂举行,这是在去年巴黎恐袭事件之后灯光节再次开幕(2015年因故取消),不过今年的灯光节有着不太一样的感觉,那就是安全措施严格了不少,为了保证灯光节的安全,这也是不得已而为之的办法。

  Lyon : la Fête des Lumières sous haute surveillance

  “重兵把守”下的里昂灯光节

  Cette année, la ville de Lyon s'est de nouveau embrasée pour la Fête des Lumières. Un temps fort pour la capitale des Gaules qui attire des milliers de touristes grâce à cette fête à la fois technologique et populaire.

  今年,里昂的夜空再一次被灯光节所照亮。这个集技术与流行的节日,每年为里昂带来了数以千计的游客。

  Un festival d'innovations technologiques. Pendant trois nuits, entre 20 heures et minuit, Lyon célèbre la Fête des Lumières. Pour des raisons de sécurité, le périmètre a été restreint dans l'hyper centre de la ville.

  这是一个技术革新的节日。每晚20-24点,一共三天,里昂迎来了灯光节。为了安全着想,灯光节仅在市中心内的安全区域举行。

  À Lyon (Rhône), le coup d'envoi de la Fête des Lumières a été donné ce jeudi 8 décembre, sous haute sécurité.

  在里昂(罗讷省),灯光节开幕典礼12月8日举行,不过是在严密的安全管控之下。

  Parés de couleurs, sublimés par la lumière, les monuments les plus emblématiques s'animent au cœur de la nuit. Et Lyon (Rhône) retrouve tout son éclat. Privés de Fête des Lumières l'an dernier en raison des attentats, les visiteurs ce soir, jeudi 8 décembre, ne boudent pas leur plaisir. L'événement est placé sous haute surveillance.

  在灯与光的辉映下,里昂的最具有标志性建筑所在的城市中心一下变得热闹起来。里昂又仿佛回到了往日的辉煌。由于恐袭的原因,去年的灯光节因此取消,因此12月8日晚,游客们都毫不掩饰自己的喜悦之情。这个活动都是在密切的监视下进行的。

  Des concessions pour maintenir le spectacle

  为保留节日所作出的让步

  Quelque 850 policiers, militaires et gendarmes patrouillent dans les rues de Lyon. Et un important périmètre de sécurité a été mis en place. Chaque visiteur est fouillé, le moindre bagage est ouvert. Pour accéder aux animations, il faut franchir des points de contrôle comme celui-ci. Cette année, la Fête des Lumières est raccourcie, trois jours de festivités au lieu de quatre traditionnellement, des concessions pour maintenir le spectacle et assurer la sécurité de l'événement.

  850名警员,军人以及宪兵在里昂的街头不断巡逻。并且还划定了一个重点安防区域。每个人都要被搜身,即使是再小的包裹也不能放过。为了一睹节日风采,每个人都要经过像这样的检查点。今年,灯光节持续时间由以往的4天变成了3天,这也是为了保证节日的风采和节日安全所不得已作出的妥协。

(实习编辑:杨月)

猜你喜欢

  • 留学资讯
  • 法语考试
  • 法语学习

            新东方法语辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            DALF考试时间:6月25日和26日