新东方网>小语种>法语>法语学习>综合>正文

法国捡烟头换商品活动颇为流行,各地推出不同政策

2019-11-26 00:12

来源:沪江法语

作者:

  Dans le monde, 4 300 milliards de mégots de cigarette sont jetés dans les rues chaque année et il faut entre 12 et 25 ans pour que ces mégots se dégradent complètement. Un mégot pollue également jusqu’à 500 litres d’eau et représente 40 % des déchets ramassés lors du nettoyage des côtes et des villes. Heureusement, le monde entier se préoccupe du problème et de nombreuses mesures et bonnes initiatives sont prises pour tenter de réduire ces déchets et ramasser ceux des autres.

  全世界每年有43000亿个烟头被扔在大街上,而这些烟头需要12~15年才能完全降解。一个烟头相当于污染了500升水。同时在海滨沙滩和城市大道清扫出的垃圾里,烟头就占了40%。还好,大家对这个问题格外关注,想了很多好点子来减少这类垃圾并且回收掉一部分。

  Un verre de mégots contre une crêpe au sucre

  一杯烟头换一个甜可丽饼

  À Saint-Malo en Bretagne, les restaurants La Duchesse Anne et Le Corps de garde offrent une crêpe au sucre en échange d’un verre rempli de mégots ! Quelques dizaines de calories valent mieux que des milliers de substances chimiques.

  在布列塔尼的圣马洛市,一杯装满的烟头就可以去安妮公爵夫人餐厅和嘉尔德柯尔波斯餐厅换一个甜可丽饼!几十卡路里总好过成百上千的化学物质。

  Un verre de mégots contre un verre

  一杯烟头换一个玻璃杯

  Ramasser des mégots contre un verre gratuit, de plus en plus de bars s’y attèlent. Ce petit geste écolo récompensé au comptoir n’est pas pour déplaire aux bons vivants !

  越来越多酒吧 收集烟头就可以免费得到一个玻璃杯

  À Marseille, le fast food écoresponsable La Cabane, situé sur la plage de la Pointe Rouge, propose une citronnade en échange d’un sac rempli de déchets.

  在马赛,红角区海滩边的环保快餐店La Cabane表示一包垃圾可以换一杯柠檬水。

  À Toulon, Le Globe Trotteur propose une pinte offerte chaque vendredi en échange d’une pinte de mégots ramassés.

  在土伦的Le Globe Trotteur酒吧,每周五都可以用一品脱的烟头换一品脱的酒。

  Un verre de mégots contre un apéro

  一杯烟头换一杯开胃酒

  Pas mal l’initiative du Latino Beach Sérignan dans l’Hérault, qui a proposé chaque dimanche de la saison, un apéro contre des mégots !

  埃罗省的塞里尼昂海滩的倡议是旅游季节的每周日都可以用一杯烟头换一杯开胃酒。

  Une bouteille de mégots contre une heure de piscine ou de tennis

  一瓶烟头换一小时游泳和打网球的权限

  La ville de Deauville s’est prêtée au jeu cet été en proposant aux vacanciers et aux habitants de remplir une bouteille de mégots en échange d’une entrée à la piscine ou d’un accès au terrain de tennis pour une heure !

  今年夏天,多维尔也参与到了这项活动中,它倡议游客和居民们装满一瓶烟头来换取进入游泳池和网球场一小时的权限。

  Une bouteille de mégots contre un chapeau

  一瓶烟头换一个帽子

  La commune de Torreilles, dans les Pyrénées-Orientales, demande de ramener une bouteille de mégots à l’office du tourisme en échange d’un chapeau aux couleurs torreillanes.

  在东比利牛斯省的托尔雷莱镇,带一瓶烟头到旅游局就能换到一顶托尔雷莱特色的帽子。

  Puisque ne pas fumer serait même encore mieux, certains pays ont pris des mesures extrêmes pour récompenser les non-fumeurs. On parle notamment du Japon qui offre des congés aux non-fumeurs pour compenser les pauses cigarettes. C’est plus exactement la société japonaise Piala Inc qui offre 6 jours de congés supplémentaires par an pour compenser les régulières pauses cigarettes de leurs collègues fumeurs.

  不抽烟仍然是最好不过的,所以一些国家已经采取了特别的方式来奖励不吸烟者。尤其是日本,不吸烟者能获得假期作为对抽烟休息时间的补偿。Piala Inc这家日本公司就更为明确地表示每年给他们6天额外的假期来补偿吸烟员工经常性的抽烟休息时间。

  De nombreuses autres solutions sont régulièrement trouvées pour se débarrasser des mégots difficilement recyclables car bourrés de substances chimiques, en moyenne 4 000 différentes par cigarette fumée. Notamment des cendriers de poche, des entreprises comme Terracylce recyclant les fins de cigarette pouvant servir à produire du mobilier ou des cendriers, la cigarette qui fait pousser des fleurs avec Cigg Seeds en cachant une graine dans le filtre entièrement biodégradable ou encore les nombreux hashtags comme #fillthebottle ayant pour but de remplir une bouteille vide de mégots en se baladant dans les rues et qui cartonne sur les réseaux sociaux depuis le mois d’août.

  每个烟头里平均含有4000种不同的化学物质,所以难以循环使用,人们已经了找了很多办法来搞定这些烟头。尤其是迷你烟灰缸的出现,也有很多公司比如Terraclyce,回收利用烟头来生产家具或者烟灰缸;还有一种香烟带有一个名叫“香烟种子”的可完全降解的滤嘴,这个滤嘴里被加入了一颗种子,可以使得烟头开花;很多推特话题比如# fillthebottle从8月开始就在网上传播开来,旨在鼓励大家在街上散步的时候将捡拾烟头,装进空瓶子里,这些话题。

在线咨询
免费试听

猜你喜欢

  • 留学资讯
  • 法语考试
  • 法语学习

            新东方法语辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            DALF考试时间:6月25日和26日

            法语能力考试工具箱

            考试介绍 考试时间 考试报名
            考试费用 查分流程 考试流程
            在线咨询