新东方网>小语种>法语>法语学习>综合>正文

嗅觉记忆为什么这么强?

2019-11-26 00:17

来源:沪江法语

作者:

  Les odeurs auraient, plus que les autres sens, la faculté de réveiller nos souvenirs. C’est la disposition de notre cerveau qui expliquerait ce phénomène.

  嗅觉有一种比其它感官都更容易唤醒我们记忆的能力。做出这些安排的大脑解释了这样的现象。

  En effet la position de l’odorat, près du système nerveux central, permet de comprendre pourquoi une odeur peut être associée avec une telle puissance à certains souvenirs. Les parties du cerveau concernées par le processus de l’odorat se trouvent ainsi à proximité de zones essentielles au déclenchement des émotions. D’où ce rapport étroit entre certains de nos souvenirs et les odeurs qui y sont associées.

  事实上,嗅觉的位置在神经中枢系统附近,这就能理解为什么气味会有这样的能力可以与某些记忆相关联。大脑中与嗅觉进程相关的部分位于情感释放的主要区域附近。因此我们的某些记忆与相关联的气味关系才会如此紧密。

  Mais les odeurs ne permettraient pas de retrouver tous les souvenirs.

  但是气味可能不会找到所有的回忆。

  Il semblerait que, dans ce domaine, elles ne soient pas si efficaces qu’on peut le penser. De nombreuses expériences tendent en effet à démontrer que les odeurs ne permettraient pas de réveiller tous les souvenirs. En tous cas pas davantage que les autres sens.

  在这方面,它们似乎没有人们想象的那么有效。很多的事实都显示气味不能够唤醒所有的记忆。总之并不比其它感官多。

  C’est ainsi qu’il a été demandé à des personnes volontaires de regarder des photographies ou d’évoquer des situations, toutes associées à des odeurs précises. À chaque fois, les résultats ont été décevants.

  例如,要求志愿者看一些照片或讨论一些场景,这些都与特定的气味有关。但每次的结果都令人失望。

  Ces recherches indiqueraient même que les odeurs évoqueraient moins de souvenirs que les images ou les mots.

  这些研究表明气味甚至比图片和语言要唤醒的记忆少。

  Par ailleurs, les souvenirs retrouvés au moyen des odeurs seraient moins précis que d’autres, et mettraient plus de temps à resurgir.

  此外,通过气味引起的记忆的精细度也不如其它感官,并且需要更多的时间重现记忆。

  En fait, ce sont les souvenirs les plus anciens que les odeurs réveilleraient. Certaines odeurs évoqueraient ainsi des scènes enfouies au tréfonds de notre mémoire. Du moins pour une petite partie des personnes soumises à ces expériences. Mais les images ou les sons éveilleraient encore moins de souvenirs d’enfance.

  事实上,气味唤醒的记忆是十分久远的。因此有些气味能够引起深藏我们记忆深处的场景。至少对于一小部分人曾有过这样的体验。但是图像或是声音能够启发童年的记忆是少之又少。

  Ainsi, des odeurs imprimeraient dans le cerveau de certains d’entre nous des images presque ineffaçables. C’est sans doute l’intensité de ces souvenirs qui les a gravés si profondément dans la mémoire.

  因此,因气味印入我们脑中的一些影像是不会被抹去的。这些记忆的强度很有可能将它们深深地刻在了脑海中。

  Une odeur est ainsi venue se mêler à un moment d’émotion très vive. Et ce parfum s’est incorporé de telle manière au souvenir lui-même qu’il en est devenu inséparable. Une telle réaction est favorisée par la capacité de ce qu’on appelle le cerveau émotif à reconnaître les odeurs.

  因此一种气味能和当时鲜活的情感结合在一起。而且,这种香味已融入到记忆中,从此变得密不可分。这样的机制反应是通过所谓的情感大脑识别气味的能力引起的。

在线咨询

猜你喜欢

  • 留学资讯
  • 法语考试
  • 法语学习

            新东方法语辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            DALF考试时间:6月25日和26日

            法语能力考试工具箱

            考试介绍 考试时间 考试报名
            考试费用 查分流程 考试流程
            在线咨询