新东方网>小语种>法语>法语学习>词汇>正文

法语科普:除了“对女子的追求”«faire la cour»还有什么含义?

2016-12-06 10:10

来源:沪江

作者:

  Pourquoi dit-on «faire la cour» ?

  为什么我们用«faire la cour»表示“追求某人”?

  Avant de s'appliquer au registre de l'amour, l'expression «faire la cour» avait un sens beaucoup plus large.

  在被应用到爱情这一范畴之前,«faire la cour»这一表达曾经有更为广泛的意义。

  Apparue dans le courant du XVIe siècle, elle est en effet inspirée du comportement des personnes les plus proches du roi. Celles-ci constituaient sa «cour», qui vient du latin «curia», désignant une assemblée d'homme. Pour espérer obtenir des faveurs du monarque, ils devaient le flatter – le courtiser – afin d'attirer son attention, puis d'entrer dans ses bonnes grâces.

  出现于十六世纪,这个表达的灵感实际上源于那些最接近国王的人的行为。这些人组成了«cour»,«cour»源自于拉丁语«curia»,表示一群男子的集合。希望得到当权者的欢心恩惠,他们成为了那些阿谀奉承的人,来吸引注意力,然后进入到“受恩宠”行列。

  Par extension, cette locution a fini par être utilisée hors du palais royal, dans tout le reste de la société, quand une personne cherchait à s'attirer la sympathie d'une autre. Puis, c'est à partir du XVIIe siècle, que le sens de «faire la cour» a progressivement dérivé pour concerner uniquement le domaine de la galanterie.

  扩散开后,这一表达最终被使用于宫廷之外的整个社会,当一个人想要吸引另一个人的好感的时候。随后,在十七世纪后,«faire la cour» 的含义逐渐被引申仅被限用于对女子的追求奉承。

(实习编辑:杨月)

猜你喜欢

  • 留学资讯
  • 法语考试
  • 法语学习

            新东方法语辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            DALF考试时间:6月25日和26日